عملات من فئة قليلة، تصك من المعدن خاصةً النحاس.
مسموعة في السعودية، وهو نقد ضئيل القيمة وهي من الوحدات الصغيرة التي تتألف منها الروبية التي كانت شائعة الاستعمال في أقطار الخليج في أكثر القرن الرابع عشر.
قال سعد بن زامل من أهل سدير:
ومن كان عنده مال في يده أخفاه
عن الأبو واخوانه الحاضرين
وإلى نهب شيي من أبوه مادَّاه
لبوه ما يِفِّل ولا (بانتين)
انظر: "معجم الكلمات الدخيلة في لغتنا الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي 11/1.
مسموعة في اليمن، وفي مصر: فلوس، ومن أمثالهم: "الفلوس زي العصافير تروح وتيجي".
انظر: "معجم الألفاظ العامية" لأحمد تيمور باشا 70، 74/5، "الأمثال العامية" لأحمد تيمور باشا ص381.
مسموعة في اليمن. وهي مأخوذة من كلمة بقشيش وتعني : الذى يدفع يدخل السوق ، ذلك لأن الأتراك كانوا يعتنون بالأسواق عناية فائقة ، وينفقون على نظافتها والرقابة عليها من هذه المبالغ التى يدفعها الرواد (الزبائن). وكلمة بقشيش كلمة فارسية انتقلت إلى اللغة التركية ( bahsis ) ، وتداولها العرب على سبيل التقليد أيام الحكم العثماني .
انظر: "قاموس اللهجة الحضرمية" لفهد أحمد بن هلابي ص19.
مسموعة في اليمن وجنوب عمان، وفي البحرين: بيزات: من بيسه من أصل فارسي، وفي السعودية هي بيزة، وهي نقد نحاسي ضئيل القيمة كان معروفًا عند جاء إليهم من جهة الخليج العربي حيث أدخله البرتغاليون هناك، ولا يزال مستعملًا في أسبانيا وعدة أقطار في أمريكا الجنوبية باسم بيزو أو (بيزيتا)، وأصل لفظ بيزه من الإنكليزية (Pice) أي قطعة وخردة.
قال ابن جعيثن:
البيض عقبه لو يخلَّنّ (ببيزه) مالي بهن عقب اتلع الجيد مزّه
فيما مضى والنفس عنهن عزيزة واليوم راضي من خروفي بجزّه
انظر: "قاموس اللهجة الحضرمية" لفهد أحمد بن هلابي ص22، "أصول لهجة البحرين" لسعد سعود مبخوت ص36، "معجم اللغة العامية البغدادية" لجلال الحنفي البغدادي، ج1، ص650، "معجم الكلمات الدخيلة في لغتنا الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي 128/1.
مسموعة في السعودية، عملة نحاسية كانت مستعملة عندهم إلى عهد قريب، وهي نقد تركي، وتنطق الكلمة في التركية (بيشلك beşlik)، ومعناها: (ذو خمسة) لأن بيش خمسة في لغتهم، وكانت (البيشلية) هي النقد الوحيد الذي كنا نتعامل به مما هو دون الريال الفضي والنيرة الذهبية، وقد استمر استعمال (البيشلية) في القصيم حتى أبطلت من التعامل في عام 1359هـ.
قال عبد الله بن سعيِّد من أهل ملهم:
ضحكت الدنيا، وفاز بها الشِّباب يصرف ميته ألف كنَّه (بيشلي)
ومما يجدر ذكره أنني ما عقلت الأمور كان يوجد في بلدتي بريدة الريال المسمى بالفرنسي يصرف بعشرين بيشلية أو نحو ذلك.
وكانت البيشلية شائعة في بلادنا إلى أن صارت كلمة (البياشل) – جمع بيشلية – تطلق في بعض الأحيان على النقود عامة يقال: فلان عنده بياشل بمعنى أنه غني ذو نقود، وفلان ما عنده (بياشل) أي ليس عنده نقود من بياشل أو ريالات أو غيرها.
قال الشيخ جلال الحنفي البغدادي: (بُيشلغ): عملة عمانية قيمتها ربع مجيدي، ثم أطلقت على عملة هندية قيمتها عشر آنات كانت موضع التداول أيام الاحتلال البريطاني وحينًا طويلًا بعده حتى اتخذت العملة العراقية، واللفظ في التركية (بيش لك) أي ذو الخمسة قروش صاغ
انظر: "النقود العربية وعلم النميات" لأنستاس ماري الكرملي ص169، "معجم الكلمات الدخيلة في لغتنا الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي 132/1.
مسموعة في مصر والسودان. والتعريفة في الأصل مبلغ يدفع كضريبة في ميناء طريف أو طريفة الأندلسي ، ثم تحولت إلى تعريفة .
انظر: "معجم الألفاظ العامية" لأحمد تيمور باشا 329/2، "قاموس اللهجة العامية في السودان" للدكتور عون الشريف قاسم ص151.
بحرف القيف، مسموعة في غرب السعودية وفي غامد وزهران جنوب السعودية، وهي الريالات والقروش ، فهي مفرقة .
انظر: "العامي الفصيح في كلام غامد و زهران" لمحمد بن سعيد الغامدي ص670.
مسموعة في السعودية، وهو نقد نحاسي ضئيل القيمة كان مستعملًا عندهم إلى ما بعد منتصف القرن الرابع عشر بقليل وهو نقد تركي، وربما كان لأصل التسمية علاقة بالنسبة لمدينة تفليس التي هي الآن عاصمة جورجيا القوقازية وكانت مدينة إسلامية في القديم.
و(التفليسية): نصف البيشليه التي تقدم ذكرها، جمع التفليسية: (تفاليس) وهو لفظ يدل على القلة والحقارة.
قال محمد بن بليهد:
الله يخلِّي متعب الخيل والعيس أغناك في ضرب الدراهم والأكياس
من لابةٍ ما يجمعون (التفاليس) ما عندم للقرش حسبه ومقياس
انظر: "معجم الكلمات الدخيلة في لغتنا الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي 158/1.
مسموعة في عمان.
مسموعة في السعودية، هي اسم لعملة ذهبية كانت تسمى جنيها وسميت بذلك لكونها تسبك من ذهب مستخرج من غيانا وهي مستعمرة بريطانية في أمريكا الجنوبية، بل هي المستعمرة الإنكليزية الوحيدة في تلك القارة.
انظر: "معجم الكلمات الدخيلة في لغتنا الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي 194/1.
مسموعة في الكويت والبحرين وقطر وشرق السعودية والعراق وعمان والإمارات ومصر والسودان. ويعرف كثير من العامة الخردة بأنها الأشياء القديمة شبه التالفة التي لا يستفاد منها، وعند البعض:الخَرْدَة بمعنى تغيير وتحويل النفود من فئة كبيرة إلى فئات صغيرة، وأصلها : ما صغر من الأمتعة، وتوسع فيها إلى الصغير المتفرق من النقود، وهي فارسية الأصل.
يقول الرافعي متحدثا عن طه حسين: "وهو لو عافاه الله من التعنت بعلمه على الناس، ورَزقه نعمةَ الوقوف عند حده وحَفظ عليه الفضيلة الشرقية الإسلامية، لربحناه ربح الذهب والفضة، ولكننا كيفما عاملنا به في سوق الشرق والغرب لم نجده في يد الشرق إلا نحاساً وفي يد الغرب إلا ذهباً، فهو في الديون التي علينا، أما في الديون التي لنا فلا يُحسب لنا إلا. . . بقرش خردة!."
انظر: "معجم اللهجات المحكية" لسليمان بن ناصر الدرسوني ص465، 808، 840، "معجم الكلمات الدخيلة في لغتنا الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي 213/1، "معجم الألفاظ العامية" لأحمد تيمور باشا 167/3، "معجم ألفاظ لهجة الإمارات وتأصيلها" للأستاذ الدكتور عبد الفتاح الحموز والدكتور فايز القيسي وشيخة الجابري ص144، "ألفاظ أجنبية دخيلة في لهجات ظفار و شعرها الشعبي" لخالد أحمد الدارودي ص28، "لهجة دارجة ساحل ظفار" لخالد أحمد الدارودي ص40، "أصول لهجة البحرين" لسعد سعود مبخوت ص74، "قاموس الكلمات الاجنبية في اللهجة الكويتية قديما وحديثا" لخالد سالم محمد ص76، "المعجم للكلمات والمصطلحات العراقية" لليث رؤوف حسن ص148، "اللهجة العامية البصرية" لأحمد عبد الرزاق الحلفي وبثينة عبد الوهاب الحلفي 286/1، "قاموس اللهجة العامية في السودان" للدكتور عون الشريف قاسم ص290، "تحت راية القرآن" للرافعي ص107.
جمع خمسين ، وهي العملات النقدية الصغيرة ، والكلمة مسموعة في عمان.
مما دَق وصغر من المال وغيره ، والكلمة مسموعة في الجزائر.
مسموعة في الإمارات والسعودية، وتطلق على العملة الهندية (الروبية) عندما كانت مستعملة قديما في الإمارات. وهي عملة هندية كانت مستعملة في دول الخليج.
وفي السعودية قال فهد بن دحيم:
فرقكم يا البيض : رجلي وخيَّال مثل فرق الصَّرف نيرهُ و(رَبِّيَّه)
يا غصين الموز، يا المطرق الغالي يا عيون اللي على الوكر مدعيَّه
انطر : " معجم ألفاظ لهجة الإمارات وتأصيلها" للأستاذ الدكتور عبد الفتاح الحموز والدكتور فايز القيسي وشيخة الجابري ص192، "معجم الكلمات الدخيلة في لغتنا الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي 293/1.
مسموعة في السعودية، وهي عملة فضية كانت توجد منه عدة أنواع أشهرها الريال النمساوي أو ريال ماريا تريزا ويسمونه الفرانسي، وأبو شوشه وأبو طوب، والريال العثماني التركي واسمه: المجيدي، ثم الريال السعودي، وهو ريال فضي أصغر من المجيدي الذي هو أصغر من الفرانسي، وبعد التحول إلى العملة الورقية بقي الريال اسمًا للعملة السعودية.
قال عبد الله بن علي بن صقيه:
طمَّاع مفتون بتجميع (الأريل) ما تحسن المنطوق من قل أدّابك
وكلمة (ريال) كلمة برتغالية وقيل من الإسباينة ومعناها فيها، ملكي . المنسوب إلى الملك، من أمثالهم: (حليفك كيسك، وابن عمك ريالك).
وقولهم: (قَضَّب البدوي الريال، وقِّضب الحضري الورقة)، ويقال في تعويل البدوي على المحسوس، لكون الريال الفضي أحب إليه من شيء مكتوب في مستند من الورق.
وكان الريال عملة مستعملة في الحرمين الشريفين في القرن الحادي عشر الهجري، كما قال السنجاري في حوادث 1115 هـ: وفي هذه السنة جعل الغلاء يزداد كل يوم وساعة وأطال بالناس التعب، وفقد كل شيء، فلما كان شهر صفر اشتد الحال بالناس، ووصل الحب الأردب إلى عشرين أحمر، ونفر كل شيء، والأمر لا يزداد إلا شدة، إلى أن وصلت كيلة الحب المكي إلى نصف ريال، والأرز إلى قرش ريال.
وقوله (قرش) ريال، ربما يشير إلى ما كان الناس يستعملونه وادركناهم عليه وهو أن يسموا ثلث الريال قرش، ولكنهم ينطقون القاف فيه كما تنطق في (قربة) وقليل.
انظر: "منائح الكرم في أخبار مكة والبيت وولاة الحرم" لعلي بن تاج الدين السنجاري، ج5، ص290، "النقود العربية وعلم النميات" لأنستاس ماري الكرملي ص174، "معجم الكلمات الدخيلة في لغتنا الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي 309/1.
مأخوذة من الزلط بمعنى الحصى الصغيرة ، والكلمة مسموعة في مصر واليمن والسعودية، وفي تهامة جنوب السعودية بضم آخره: زَلَطو.
انظر: "معجم اللهجات المحكية" لسليمان بن ناصر الدرسوني ص688، "معجم الألفاظ العامية" لأحمد تيمور باشا 41/4،.
مسموعة في المغرب، والشقف عندهم هو بقايا الشيء ويطلق خاصةً على بقايا الأواني الفخارية بعد كسرها.
انظر: "معجم شمال المغرب تطوان و ما حولها" للدكتور عبد المنعم سيد عبد العال ص119.
مسموعة في سوريا ولبنان وتونس والجزائر والمغرب والسعودية، وعندك صرْف؟ أي اصرف النقود لي إلى فئات أقل، والصرافة: مهنة تغيير العملة، والصَرَاف والصَّرَافَة: آلات صرف النقود إلكترونياً، وفي المغرب مصروف وصرف.
انظر: "معجم اللهجات المحكية" لسليمان بن ناصر الدرسوني ص101، "لهجة القصيم" للدكتور حلمي السيد محمود ص394، "معجم شمال المغرب تطوان و ما حولها" للدكتور عبد المنعم سيد عبد العال ص126.
بحرف القيف، مسموعة في جنوب اليمن.
مسموعة في سوريا ولبنان والأردن وفلسطين وفي الإمارات: الخردة هي فراطة الفلوس، وفي السعودية: فرط، بمعنى الفكة والفراطة تجزيء العمله، يقول افرط لي هالخمسين ريالات. قال فهد الأزيمع من أهل حايل في مداعبة أحد أصدقائه:
شيبت يا ولد الخليوي بلا شك
رأسك غدا يا طير شلوى حماطه
لو الكبر له كرت تلقى معك صك
صرفت عمرك ما بقى إلا الفراطه
انظر: "معجم اللهجات المحكية" لسليمان بن ناصر الدرسوني ص125، "معجم الكلمات الدخيلة في لغتنا الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي 145/2، "معجم ألفاظ لهجة الإمارات وتأصيلها" للأستاذ الدكتور عبد الفتاح الحموز والدكتور فايز القيسي وشيخة الجابري ص144.
لأنها فكة صغيرة ، مسموعة في السعودية ومصر والسودان.
انظر: "معجم اللهجات المحكية" لسليمان بن ناصر الدرسوني ص128، "معجم الألفاظ المتداولة عند أهل المدينة المنورة" للأستاذ الدكتور عدنان بن درويش جلون ص273، "قاموس اللهجة العامية في السودان" للدكتور عون الشريف قاسم ص732.
مسموعة في مصر: إرش، وفي صعيد مصر ووسط السعودية وسوريا بحرف القيف: جِرش، ومعناه العملة المعدنية، ومن أمثالهم في مصر: "القرش يلعَّب القرد" ويضرب في نفع النقود وأنها تعين على كل شيء، ومن أمثالهم في السعودية: "خبي القرش الأبيض لليوم الأسود"، ومن أشعارهم قول محمد بن غيث من أهل بريدة في المدح:
الناس قروش وهو نيره
ما قلبوها الصياريف
له منزل قبلة الديرة
لي جيت لمه حكم كيفي
انظر: "معجم اللهجات المحكية" لسليمان بن ناصر الدرسوني ص251، "معجم الكلمات الدخيلة في لغتنا الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي 179/2، "معجم الألفاظ المتداولة عند أهل المدينة المنورة" للأستاذ الدكتور عدنان بن درويش جلون 289، "معجم الألفاظ العامية" لأحمد تيمور باشا 106/5، "الأمثال العامية" لأحمد تيمور باشا ص403، "قاموس رد العامي إلى الفصيح" للشيخ أحمد رضا ص451.
مسموعة في الكويت ومصر، من الإنجليزية (coins).
لأنها كذلك غالبا ، مسموعة في ليبيا وموريتانيا.
جمع نص أو نصف ،مسموعة في قطر.
بحرف القيف، من النقل والصوف ، مسموعة في سوريا.
مسموعة في السعودية، الجنية من الذهب والربيّة من الفضة، واللفظ هندي، مستعمل في اللغة الأوردية، وأصله من اللغة الهندية القديمة (السنسكريتية).
انظر: "معجم الكلمات الدخيلة في لغتنا الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي 293/1.