قطعة من الفخار المحروق، تستخدم في تبريد المياه.
مسموعة في السعودية، وهو إبريق للماء من الفخار له يد وزنبوعة "بلبلة" ويصنع أحياناً من التوتياء أو التنك ويستعمل للوضوء في المثل: من باب الفكاهة والمزاح، يقول الصديق لصديقه: "يِطَلِّعك من الضيق ويحُطك في إبريق"، والإبريق إناء وجمعه أباريق، وهو فارسي معرب.
انظر: "المعجم الوسيط" لمجمع اللغة العربية بالقاهرة: برق، "معجم الألفاظ المتداولة عند أهل المدينة المنورة" للأستاذ الدكتور عدنان بن درويش جلون ص15.
مسموعة في سوريا، آنية يبرد فيها الماء حتى يجمد
انظر: "قاموس رد العامي إلى الفصيح" للشيخ أحمد رضا ص35.
مسموعة في السعودية والإمارات واليمن ومصر والسودان، وهي قدر من الفخار كانوا يستعملونه قبل انتشار الأواني النحاسية لحفظ السوائل وقد يُطبخ فيها، وفي مصر: بِرَام، وهي جمع برمة ولكنهم استعملوه في الإفراد، وقلّ استعمالهم لكلمة برمة، وفي اللغة: البُرْمَةُ: قِدْر من حجارة، والجمع: بَرَمٌ وبِرامٌ وبُرْمٌ.
انظر: "لسان العرب" لابن منظور: برم، "معجم اللهجات المحكية" لسليمان بن ناصر الدرسوني ص522، 574، "معجم الأصول الفصيحة للألفاظ الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي 175/1، "معجم الألفاظ العامية" لأحمد تيمور باشا 125/2، "معجم الألفاظ المتداولة عند أهل المدينة المنورة" للأستاذ الدكتور عدنان بن درويش جلون ص33 ، "قاموس اللهجة الحضرمية" لفهد أحمد بن هلابي ص19، "معجم ألفاظ لهجة الإمارات وتأصيلها" للأستاذ الدكتور عبد الفتاح الحموز والدكتور فايز القيسي وشيخة الجابري ص59
مسموعة في السعودية
انظر: "معجم اللهجات المحكية" لسليمان بن ناصر الدرسوني ص801.
بالكاف الفارسية، مسموعة في العراق، وهي من الإنجليزية (Tank).
انظر: "المعجم للكلمات والمصطلحات العراقية" لليث رؤوف حسن ص85.
جَحْلة، بالجيم أو الكاف المكشكشة (الكاف الفارسية)، مسموعة في السعودية والكويت والبحرين وقطر، وفي عمان وحضرموت جنوب اليمن والإمارات والبحرين: جَحْلَة أو يَحْلَة، وفي الكويت أيضاً: إيحلة، وفي اليمن يقول الشاعر:
ياريت رمضان يقعد عندنا أربع سنين
الكبش مربوط واليحلة ملانه طحين
والجحل في اللغة: الزق العظيم والسقاء الضخم.
انظر: "لسان العرب" لابن منظور: جحل، "قاموس اللهجة الحضرمية" لفهد أحمد بن هلابي ص30، "لهجة دارجة ساحل ظفار" لخالد أحمد الدارودي ص26، "معجم ألفاظ لهجة الإمارات وتأصيلها" للأستاذ الدكتور عبد الفتاح الحموز والدكتور فايز القيسي وشيخة الجابري ص528، "موسوعة اللهجة الكويتية" لخالد عبد القادر عبد العزيز الرشيد ص42، "العامي الفصيح في كلام غامد وزهران" لمحمد بن سعيد الغامدي ص120، "معجم الألفاظ المتداولة عند أهل المدينة المنورة" للأستاذ الدكتور عدنان بن درويش جلون ص74.
مسموعة في السعودية واليمن وليبيا والجزائر، والجمع: جرار، وأصلها فارسي، والمثل العربي المشهور في المغرب: "ما كل مرة تسلم الجرة" وفي مصر: "مش كل مرة تسلم الجرة"، وفي اللغة: الجَرَّةُ: إِناء من خَزَفٍ كالفَخَّار ، وجمعها جَرٌّ وجِرَار.
انظر: "لسان العرب" لابن منظور: جرر، "معجم اللهجات المحكية" لسليمان بن ناصر الدرسوني ص461، "معجم الدارجة المغربية" لمحمد بوسلام 496/1، "معجم الألفاظ العامية" لأحمد تيمور باشا 27/3.
مسموعة في اليمن.
مسموعة في الكويت والسعودية والبحرين وقطر والإمارات وعمان، وفي العراق وشرق سوريا: حُب، وفي العراق أيضا: حِبّانة، وفي اللغة: الحُبّ: الجرة صغيرة كانت أو كبيرة، والكلمة من أصل فارسي وهي معربة، وهي في الآرامية أيضا (Houbo)، وفي اللسان: الحب: الجرة الضخمة أو العظيمة.
انظر: "لسان العرب" لابن منظور: حبب، "تاج العروس" للزبيدي: حبب، "معجم اللهجات المحكية" لسليمان بن ناصر الدرسوني ص839، "أصول لهجة البحرين" لسعد سعود مبخوت ص63، "معجم ألفاظ لهجة الإمارات وتأصيلها" للأستاذ الدكتور عبد الفتاح الحموز والدكتور فايز القيسي وشيخة الجابري ص115، "المعجم للكلمات والمصطلحات العراقية" لليث رؤوف حسن ص129، "اللهجة العامية البصرية" لأحمد عبد الرزاق الحلفي وبثينة عبد الوهاب الحلفي 248/1، "موسوعة اللهجة الكويتية" لخالد عبد القادر عبد العزيز الرشيد ص113، "معجم الأصول الفصيحة للألفاظ الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي 22/3.
مسموعة في سوريا ولبنان المغرب والجزائر، وجمعها خوابٍ، وفي الأمازيغية (تاخبيت)، يقول المثل الشعبي المغربي: "الخابية ما تتسخر للغراف" ومعناه أن الكبير لا يسخره الصغير والرفيع لا يخدم الوضيع، وفي اللغة: الخابئة هي الجرة الضخمة، وبنت الخابئة هي الخمر، والخابية الحب، وأصلها الهمز لكن العرب تركت همزها تخفيفا؛ لكثرة استعمالهم لها.
انظر: "لسان العرب" لابن منظور: خبأ، "معجم الدارجة المغربية" لمحمد بوسلام 9/2، "معجم شمال المغرب تطوان وما حولها" للدكتور عبد المنعم سيد عبد العال ص67.
مسموعة في الإمارات وعمان، وهي في اللغة كذلك.
انظر: "لسان العرب" لابن منظور: خرس، "معجم ألفاظ لهجة الإمارات وتأصيلها" للأستاذ الدكتور عبد الفتاح الحموز والدكتور فايز القيسي وشيخة الجابري ص144.
مسموعة في ظفار جنوب عمان وحضرموت جنوب اليمن، والجمع: خزب، والمثل القائل: "إبليس ما يكسر خزبه".
انظر: "قاموس اللهجة الحضرمية" لفهد أحمد بن هلابي ص 43 ، "لهجة دارجة ساحل ظفار" لخالد أحمد الدارودي ص41.
مسموعة في اليمن.
مسموعة في السعودية، من الفخار، شبه كروية، لها عنق، وحجمها بارتفاع 35 سم، وهي كالجرة لكنها أصغر منها بكثير، تشبه في الاستخدام القلة، فتحافظ على برودة الماء.
انظر: "معجم اللهجات المحكية" لسليمان بن ناصر الدرسوني ص686.
مسموعة في السعودية وسوريا ولبنان ومصر والسودان وليبيا، وفي المثل عند أهل الشام: يشيل الزير من البير، ويُضرَب مثلا لفعل الشيء الصعب أو المستحيل، وفي السعودية قال عبد الله الحمد السناني من أهل عنيزة:
كيد النسا لا بد ما يكسر الزير
في ساعة رأي المره فيه داوي
وفي اللغة: الزِّيرُ: الدَّنُّ، والجمع أَزْيارٌ.
انظر: "لسان العرب" لابن منظور: زير، "قاموس اللهجة الحضرمية" لفهد أحمد بن هلابي ص62، "معجم الألفاظ العامية" لأحمد تيمور باشا 59/4، "قاموس اللهجة العامية في السودان" للدكتور عون الشريف قاسم ص442، "معجم الأصول الفصيحة للألفاظ الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي 160/6، "معجم الألفاظ المتداولة عند أهل المدينة المنورة" للأستاذ الدكتور عدنان بن درويش جلون ص171.
مسموعة في السعودية، وهي الجرة التى يوضع فيها ماء الشرب لكي يبرد وتصنع عادة من الفخار تشبه الكُوْز.
انظر: "معجم اللهجات المحكية" لسليمان بن ناصر الدرسوني ص596، "معجم الألفاظ المتداولة عند أهل المدينة المنورة" للأستاذ الدكتور عدنان بن درويش جلون ص197.
بحرف القيف (الجيم القاهرية) مسموعة في موريتانيا والمغرب، وفي اللغة: القَدَرةُ: القارورةُ الصغيرة، والجمع: قدور.
انظر: "لسان العرب" لابن منظور: قدر، "معجم عمدة الراوين دراسة وتهذيب" لزينب بن عبود ص132، "معجم شمال المغرب تطوان وما حولها" للدكتور عبد المنعم سيد عبد العال ص181.
مسموعة في مصر والسودان والجزائر والمغرب، والجمع: قلل، وفي المغرب أيضاً: قلّوش، وهي مزيج من العربية (قلة) والأمازيغية (أقنوش) بنفس المعنى، والجمع: قلالش، وفي اللغة: القلة: الجرة العظيمة.
انظر: "لسان العرب" لابن منظور: قلل، "الدارجة المغربية بين العربية والأمازيغية" للدكتور علي فهمي خشيم ص163، "معجم عمدة الراوين دراسة وتهذيب" لزينب بن عبود ص134، "معجم شمال المغرب تطوان وما حولها" للدكتور عبد المنعم سيد عبد العال ص188، "معجم الألفاظ العامية" لأحمد تيمور باشا 155/5، "قاموس اللهجة العامية في السودان" للدكتور عون الشريف قاسم ص779.
مسموعة في العراق وشرق سوريا، المُزَمَّلَةُ: جَرَّةٌ خضراء يبرَّد فيها الماء.
انظر: "المعجم الوسيط" لمجمع اللغة العربية بالقاهرة: زمل.
مسموعة في السعودية والعراق، وأصلها بالسين، وفي اللغة: المِسْخَنَةُ من البِرامِ: القِدْرُ التي كأَنها تَوْر.
انظر: "لسان العرب" لابن منظور: سخن، "معجم اللهجات المحكية" لسليمان بن ناصر الدرسوني ص826، "اللهجة العامية البصرية" لأحمد عبد الرزاق الحلفي وبثينة عبد الوهاب الحلفي 166/3.
مسموعة قديما في السعودية، إناء حجري يوضع فيه الماء
انظر: "معجم اللهجات المحكية" لسليمان بن ناصر الدرسوني ص712.