حظيرة الخيل، مأوى الدواب أو موقفها.
أو اصطبل، مسموعة في السعودية والكويت والبحرين وقطر والإمارات وعمان وليبيا ومصر والسودان، وفي اليمن: صَبْل، وهو موقف الفرس، ومحل بقائه المعد لذلك فهو للخيل كالحظيرة للماشية إلا أنه يعتني به أكثر.
ولم يكونوا -في السعودية- يعرفون هذه الكلمة فضلاً عن أن يكونوا يستعملونها، لأن معظم الذين كانوا يتخذون الخيل ويرتبطونها منهم هم من الأعراب وأهل البوادي الذين لا توجد لديهم مثل هذه الاصطبلات، إلا أنهم في الأزمان المتأخرة عندما بدأت سباقات الخيل واتخاذها لهذا الغرض أنشئت الاصطبلات فعاد الناس إلى استعمالها، او لنقل: إنهم نقلوها عن الآخرين مع أنها مستعملة قديماً في العربية.
انظر: "معجم الأصول الفصيحة للألفاظ الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي 8\91، "معجم الألفاظ العامية" لأحمد تيمور باشا 41/2، "قاموس اللهجة العامية في السودان" للدكتور عون الشريف قاسم ص41، "معجم الكلمات الدخيلة في لغتنا الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي 64/2.
وهي ساحة تدريب الخيل، مسموعة في السعودية والكويت. وهي من الإنجليزية من (paddock).
غرقة الحصان داخل بيته، مسموعة في السعودية والكويت والبحرين وقطر.
مسموعة في العراق، والجمع طوايل: حظيرة الحيوانات أو زريبة أو إسطبل الخيل، وفي المثل: "بعدك بالطولة"، ويضرب لمن لا يتغير جوهره مهما تغير مظهره.
وأصلها من الفارسية بمعنى حظيرة أو مخزن الحبوب.
انظر: "اللهجة العامية البصرية" لأحمد عبد الرزاق الحلفي وبثينة عبد الوهاب الحلفي 2/248، "المعجم للكلمات والمصطلحات العراقية" لليث رؤوف حسن ص297.
مسموعة في المغرب. وهي كلمة دخيلة من (terra firma) بمعنى الأرض الصلبة.
مسموعة في تونس. والقَرَشَة في اللغة: وقْع حوافر الخيل.
انظر: "المعجم الوسيط" لمجمع اللغة العربية بالقاهرة: قرش.
مسموعة في المغرب والجزائر، والكلمة فرنسية الأصل.
مسموعة في السعودية والكويت والبحرين وقطر والإمارات. والمِرْبَطُ في اللغة: ما تُرْبَطُ به الدَّوابُ.
انظر: "المعجم الوسيط" لمجمع اللغة العربية بالقاهرة: ربط.