• يكركش


    والاسم كركشة، وهو دغدغة الأصابع خاصة، الكاف مبدلة عن القاف، بحرف القيف (الجيم القاهرية)، مسموعة في جزيرة فَرَسان جنوب السعودية، والقَرْقَرَة: حكاية لصوت الضحك، والقَرْقُ، بالفتح: صَوتُ الدَّجاجة.


    انظر: "لسان العرب" لابن منظور: قرق.

  • يكلكل


    الاسم منه كلكلة مسموعة في السودان، وأصلها من النوبية.


    انظر: "قاموس اللهجة العامية في السودان" للدكتور عون الشريف قاسم ص854.

  • شيلة


    تجمع على شال ،  غطاء الرأس للمرأة ، مسموعة في السعودية والكويت والبحرين وقطر والإمارات وعمان ، وهي مؤنثة شال الذي يلبسه الرجال ، وفي فلسطين وغيرها يطلق الشال أيضا على غطاء رأس المرأة . قال فهد بن دحيم من أهل الرياض : الفخر باكر لا من تلاقينا  من توخر ورانا يلبس الشيلة  ومن الشعر اللطيف ما قالته امرأة عراقية عن زوج لها عجوز أجبرت على الزواج منه : جابوني بالمغوار        للبرد حيله  حبني وترسني تفال    من وره الشيله والمغوار : بالجيم القاهرية : عصا غليظة في نهايتها كتلة كروية من القار .


    انظر : " معجم الملابس في المأثور الشعبي " للشيخ محمد العبودي ص 321 ، " معجم ألفاظ لهجة  الإمارات " إصدار مركز زايد للتراث والتاريخ ص 266 ، " معجم الألفاظ العامية " لفالح حنظل ص 375 ، " قاموس اللهجة العامية البصرية " لأحمد عبد الرزاق الحلفي وبثينة عبد الوهاب الحلفي 182/2.

  • طرحة


    غطاء الرأس ، مسموعة في السعودية ومصر  ، والطرحة : الطيلسان . والطرحة : خمار المرأة ، ويسمونها في أكثر الأرياف : الفوطة .


    انظر : " لسان العرب " لابن منظور : طرح ، " معجم الألفاظ العامية " لأحمد تيمور باشا 332/4 .

  • غدفة


    بكسر الغين وجمعها غداف بإسكان الغين،  غطاء رأس المرأة تكون من قماش أسود خفيف ، كأنها سميت بذلك أخذا من لونها الأسود الفاحم ، مسموعة في السعودية ومصر . قال أحمد تيمور باشا : وهي مخصوصة بالبنات الأبكار يعرفن بها ، وبعضهم يقول فيها غطفة بالطاء.  قال عنترة : إن تغدفي دوني القناع فإنني  طب بأخذ الفارس المتلثم


    انظر: "لسان العرب" لابن منظور: غدف، "معجم الملابس في المأثور الشعبي" للشيخ محمد العبودي ص 390، "معجم الألفاظ العامية" لأحمد تيمور باشا 9/5، "معجم الأصول الفصيحة للألفاظ الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي 9\456.

  • يْهَر


    بضمة خفيفة، أو الهْر بترقيق الراء، والاسم منه هِرّان، مسموعة في المغرب وموريتانيا، وهي مأخوذة من الهَرْهَرَةِ، وهي الضحك في الباطل.


    انظر: "لسان العرب" لابن منظور: هرر.

  • العجار


    المِعْجَر والعجِارُ: ثوب تَلُفُّه المرأَة على استدارة رأْسها ثم تَجَلَّبَبُ فوقه بجلِبابِها، والجمع المَعاجرُ؛ ومنه أُخذ الاعَتِجارُ، وهو لَيُّ الثوب على الرأْس من غير إِدارة تحت الحنَك . والكلمة مسموعة في الجزائر . فالعجار في الجزائر تلك القطعة من القماش التي تخفي بها النسوة نصف وجههن، فلا يبدو منهن سوى العينين. يصنع العجار من قماش حريري يضاف إليه جزء آخر مصنوع يدويا سواء بواسطة ”الكروشي” أوالإبرة.  وكان النساء يضعن شكلا من العجار”ستار” شفافا يوضع فوق قبعة الرأس الملفوفة بقماش ينزل مع الكتفين. وبعد دخول العثمانيين إلى الجزائر حملوا معهم أشكالا جديدة من العجار، حيث صار النساء يضعن نوعا من غطاء الوجه الذي يسمى ”العبروق”، ستار شفاف مرصع كانت تضعه المرأة عند الخروج من البيت. و ظل هذا النوع من العجار محصورا فقط في المناطق التي عرفت نفوذا تركيا، بينما بقيت النساء في البوادي والحقول سافرات الوجوه نظرا لطبيعة عمل النساء هناك.

  • غشوة


    بكسر الغين ، معروفة في السعودية والكويت والبحرين وقطر والإمارات وعمان ، غطاء وجه المرأة ، وفي شمال السعودية يسمونه مغشاة، وهي عربية بمعنى الغطاء 


    انظر : " معجم ألفاظ لهجة الإمارات " إصدار مركز زايد للتراث والتاريخ ص 342.