• ارتوازي



    مسموعة في السعودية وفي العراق، وفي السعودية هكذا كانوا يسمونه في أول الامر عندما عرفوه ثم صاروا يقولون فيه (ارتواز) بإثبات الراء بعد أن تكرار اسمه من الأجانب الذين كانوا يأتون إليهم، وهو البئر التي تحفر بآلة حفر قوية، إما بالضَّراب وهو الذي يحفر بطريقة دق الأرض ثم إخراج التراب أو يكون بطريقة الثقب بأن يدور الحفار في الأرض بسرعة فيثقبها كما يفعل مثقاب النجار. 



    قال أحمد الناصر السكران في الغزل: 


    ان سلهمت باللي هدبهن مظاليل        سود يِدقِّن بالضمير (ارتواز) 


    هذا وانا مالي عليهم مداخيل       والصدق من دونه جدار وخزاز 


    وأصل التسمية من النسبة إلى مقاطعة (Artois) وهي مقاطعة في فرنسا، حيث كانت الآبار الارتوازية قد عرفت بكثرتها فيها. 


    وقد صار الناس يسمون مشروع الماء الذي يؤخذ من البئر الارتوازية (ارتوازًا) فيقولون – مثلا : تعالوا نروي من الارتواز.


    انظر: "معجم الكلمات الدخيلة في لغتنا الدارجة" لمحمد بن ناصر العبودي 2955/1

  • بِير


    بالياء، وتجمع على آبار وأبيار، وهي الركية المعروفة، ومسموعة في كافة اللهجات العربية بتسهيل الهمز .


    انظر: "قاموس اللهجة العامية في السودان" للدكتور عون الشريف قاسم ص131.

  • سِيران


    مسموعة في سوريا، والسير هو المشي بسهولة. ، وقد كان أهل دمشق يخرجون إلى الحدائق والمتنزهات بشكل مستمر مع الأهل والأصدقاء .


    انظر: "لسان العرب" لابن منظور: سير.

  • طَشَّة


    مسموعة في الأردن وفلسطين.

  • فسحة


    مسموعة في مصر والسودان.


    انظر: "معجم الألفاظ العامية" لأحمد تيمور باشا 58/5، "قاموس اللهجة العامية في السودان" للدكتور عون الشريف قاسم ص724.

  • مْسارْيَة


    مسموعة في شمال المغرب، ولمساري: التجوال، من السير وهو المشي.


    انظر: "معجم شمال المغرب تطوان وما حولها" للدكتور عبد المنعم سيد عبد العال ص101.

  • حاووز


    قال ابن منظور: أهل سوريا ولبنان واﻷردن وفلسطين يسمون المكان الذي بينهم وبين العدوّ الذي فيه أَساميهِم ومَكاتِبُهُم ‫الماحُوزَ،‬ وقال بعضهم: هو من قولك حُزْتُ الشيء إِذا أَحْرَزْتَه . والكلمة مسموعة في فلسطين والأردن.


    انظر: "لسان العرب" لابن منظور: حوز.

  • حِسو


    وهي البئر ، وتجمع على أحساء ، ولعلها مأخوذة من الحِسي ، وهي الماء القليل ، والكلمة مسموعة في وسط وشرق السعودية ، وفي المغرب والجزائر وموريتانيا : حاسي .


    انظر : " تاج العروس " للزبيدي : حسس ، " لهجة القصيم دراسة لغوية " للدكتور حلمي السيد محمود ص 306 .